3 |
רָ֖ע |
raʿ |
be·tsaʿ raʿ |
evil unjust gain |
|
2 |
רָ֑ע |
raʿ |
bi·mei raʿ |
in days of trouble; |
|
2 |
רָ֑ע |
raʿ |
chor'shei raʿ |
|
|
5 |
רָ֑ע |
raʿ |
ʾein raʿ |
is it not evil? |
|
2 |
רָ֔ע |
raʿ |
ʾein raʿ |
is it not evil? |
|
3 |
רַ֤ע |
raʿ |
ki raʿ ʿa·lai |
|
|
4 |
רָֽע׃ |
raʿ |
mal'ʾu raʿ |
|
|
2 |
רָ֑ע |
raʿ |
mi·mei raʿ |
from days of adversity; |
|
6 |
רָ֑ע |
raʿ |
mum raʿ |
|
|
7 |
רָֽע׃ |
raʿ |
pe·gaʿ raʿ |
|
|
10 |
רַ֖ע |
raʿ |
raʿ |
is evil |
|
4 |
רַ֖ע |
raʿ |
raʿ |
evil |
|
3 |
רַ֖ע |
raʿ |
raʿ |
|
|
11 |
רַ֛ע |
raʿ |
raʿ |
|
|
3 |
רָ֑ע |
raʿ |
raʿ |
harm; |
|
6 |
רָ֗ע |
raʿ |
raʿ |
evil |
|
3 |
רָ֗ע |
raʿ |
raʿ |
evil |
|
2 |
רָ֗ע |
raʿ |
raʿ |
|
|
10 |
רָֽע׃ |
raʿ |
raʿ |
|
|
5 |
רָֽע׃ |
raʿ |
raʿ |
|
|
5 |
רָֽע׃ |
raʿ |
raʿ |
evil. |
|
3 |
רַ֣ע |
raʿ |
raʿ ʿa·yin |
|
|
3 |
רַ֣ע |
raʿ |
raʿ ʿa·yin |
|
|
7 |
רַ֥ע |
raʿ |
raʿ ʾo־tov |
bad or good. |
|
1 |
רַ֣ע |
raʿ |
raʿ raʿ |
|
|
7 |
רַ֖ע |
raʿ |
raq raʿ |
was only evil |
|
4 |
רָ֑ע |
raʿ |
shem raʿ |
|
|
6 |
רָ֔ע |
raʿ |
shem raʿ |
|
|
1 |
רָ֡ע |
raʿ |
ʾal־tat־li·bi l'da·var raʿ |
Don’t incline my heart to any evil thing, |
|
2 |
רָ֗ע |
raʿ |
b'de·rekh raʿ |
|
|
1 |
רָ֣ע |
raʿ |
b'fe·shaʿ ʾish raʿ |
|
|
2 |
רָ֑ע |
raʿ |
b'ʿo·sei raʿ |
is against those who do evil; |
|
4 |
רָֽע׃ |
raʿ |
bal־yi·pa·qed raʿ |
|
|
4 |
רָ֑ע |
raʿ |
b'da·var raʿ |
|
|
3 |
רָ֑ע |
raʿ |
b'ʿin'yan raʿ |
|
|
6 |
רָ֔ע |
raʿ |
bish'chin raʿ |
|
|
2 |
רָ֗ע |
raʿ |
bish'chin raʿ |
|
|
2 |
רָ֑ע |
raʿ |
b'lev־chor'shei raʿ |
|
|
4 |
רָֽע׃ |
raʿ |
b'tah'pu·khot raʿ |
|
|
3 |
רָ֣ע |
raʿ |
cho·resh raʿ |
|
|
6 |
רָ֑ע |
raʿ |
da·var raʿ |
|
|
3 |
רָ֑ע |
raʿ |
da·var raʿ |
|
|
9 |
רָ֖ע |
raʿ |
da·var raʿ |
|
|
2 |
רָ֗ע |
raʿ |
da·var raʿ |
evil plans, |
|
5 |
רָֽע׃ |
raʿ |
da·var raʿ |
|
|
8 |
רָ֗ע |
raʿ |
ʿin'yan raʿ |
|
|
3 |
רָ֑ע |
raʿ |
ʾish־cha·mas raʿ |
a person of evil violence, |
|
6 |
רָ֜ע |
raʿ |
kal־ʿo·seh raʿ |
‘Everyone who does evil |
|
3 |
רָע֙ |
raʿ |
ki־ya·rad raʿ |
because calamity has come down |
|
4 |
רָֽע׃ |
raʿ |
ki־m'tsaʾo raʿ |
|
|
6 |
רָ֔ע |
raʿ |
l'shem raʿ |
|
|
2 |
רָ֑ע |
raʿ |
l'yom raʿ |
the evil day; |
|
3 |
רַ֖ע |
raʿ |
laʿa·sot raʿ |
|
|
2 |
רָ֑ע |
raʿ |
laʿa·sot raʿ |
|
|
4 |
רָ֔ע |
raʿ |
laʿa·sot raʿ |
|
|
8 |
רָֽע׃ |
raʿ |
laʿa·sot raʿ |
|
|
9 |
רָֽע׃ |
raʿ |
laʿa·sot raʿ |
|
|
2 |
רָ֗ע |
raʿ |
lo־ʾi·ra raʿ |
I will fear no harm, |
|
7 |
רָ֖ע |
raʿ |
lo־tir'ʾi raʿ |
You will not fear evil |
|
2 |
רָ֑ע |
raʿ |
l'ra·shaʿ raʿ |
|
|
2 |
רָ֑ע |
raʿ |
mach'sh'vot raʿ |
|
|
2 |
רָ֑ע |
raʿ |
meʾe·shet raʿ |
|
|
2 |
רָ֑ע |
raʿ |
meʾa·dam raʿ |
from an evil man; |
|
2 |
רָ֔ע |
raʿ |
mer'ʾot raʿ |
for seeing evil, |
|
2 |
רָ֑ע |
raʿ |
mi·de·rekh raʿ |
|
|
2 |
רָ֑ע |
raʿ |
mo·qesh raʿ |
|
|
2 |
רָ֛ע |
raʿ |
ʿo·seh raʿ |
|
|
2 |
רָ֑ע |
raʿ |
shol'mi raʿ |
evil to one who was at peace with me; |
|
2 |
רָ֥ע |
raʿ |
sin'ʾu raʿ |
hate evil! |
|
2 |
רָ֥ע |
raʿ |
s'not raʿ |
|
|
2 |
רָ֑ע |
raʿ |
v'ʾo·ha·vei raʿ (rʿh) |
and lovers of evil; |
|
11 |
רָ֖ע |
raʿ |
va·cho·li raʿ |
|
|
2 |
רָ֔ע |
raʿ |
vay·ya·ve raʿ |
|
|
2 |
רָ֑ע |
raʿ |
vay·ya·vo raʿ |
|
|
3 |
רָ֗ע |
raʿ |
v'ha·dov'rim raʿ |
and of those who speak evil |
|
1 |
רַ֨ע |
raʿ |
v'ʾim raʿ b'ʿei·nei·khem |
|
|
12 |
רָ֖ע |
raʿ |
v'ʿin'yan raʿ |
|
|
3 |
רָ֑ע |
raʿ |
v'lat·tov raʿ |
|
|
8 |
רַ֖ע |
raʿ |
v'lo־ha·yi·ti raʿ |
|
|
3 |
רָ֔ע |
raʿ |
v'lo־taʿa·seh raʿ |
|
|
2 |
רָ֖ע |
raʿ |
vu·foʿa·lei raʿ |
and who work evil |
|
4 |
רָ֑ע |
raʿ |
vu·vein raʿ |
|
|
7 |
רָ֑ע |
raʿ |
vu·vein raʿ |
|
|
4 |
רָ֑ע |
raʿ |
vu·vo·re raʿ |
|
|
4 |
רַ֔ע |
raʿ |
vu·mar'ʾei·hen raʿ |
for they were still ugly, |
|
2 |
רָ֑ע |
raʿ |
ye·cha·sekh raʿ |
|
|
1 |
רַ֨ע |
raʿ |
yig'mar־na raʿ |
Oh may it come to an end, the evil |
|
2 |
רַ֣ע |
raʿ |
yom'ru raʿ |
they speak evil |
|
1 |
רַע |
raʿ |
raʿ raʿ |
|
|
1 |
רָע |
raʿ |
mi·kal־ʾo·rach raʿ |
From every evil path |
|
1 |
רָע |
raʿ |
mu·sar raʿ |
|
|
4 |
רָע |
raʿ |
v'de·rekh raʿ |
|